a prayer

not here, not this, but something different elsewhere

It feels right to end here, at this point, as we stand at the close, hoping with a childlike wish in our hearts that it isn’t over, that somehow, this will go on. This is a feeling we all know, it is instinctual, natural, embedded in our muscle memory, and in our very essence and being. An irrational ideal, to keep moving without stopping, to never have to anticipate the end of the day, and to just continue on with what fills our hearts with content. It is a hope that the Black radical tradition was built on, a beautiful prayer for an endless trail of beginnings and no ends. Why? Because it was necessary to start from a point of possibility and not loss. To read their story as one of resilience and not abjection. To see their history as one that is not rife with despair, but alive with promise.

The Black radical tradition, to me, is a new Enlightenment, a Black Renaissance, which left behind in its wake a place for everyone. It is a movement that focused on the deconstruction and reordering of the world on different terms. On magic and enchantment, rationality and irrationality, on love but also loss, for the dead and the living. It sought to create a world that did not exist in binaries, but multiplicities; to render each, the black, the white and the grey their due. And in many ways to simply see the world very much through a child’s eyes; benign and uncorrupted by the logic of power.

It is imbibed with a certain ethic, in tune with the idea of a world that is for everyone and so speaks through a secret code, one that is unclaimed and undiscovered because it belongs to everyone and therefore, does not exist in one form. It exists for all of us. The Black radical tradition communicates in a language that does not emerge from violence, but from a place of innocence. Like a prayer, it does not have a definite form, it can be a string of consciousness that speaks exactly as it feels, unfiltered and free. It can be disjointed and eloquent both at the same time, it can defy logic and reproduce it, all on its own terms. But in each case, its form is representative of the larger project, which is not to redefine the world according to a specific structure, rather, to open the world to more than one form of expression.

So then, like when a child is born in to this world and a prayer is said for them, that the world be kind to them, and create a space for them where they can unapologetically be themselves; that world, the multi colored black world, the world of Morrison, Lorde, hooks, Fanon, Cesaire, Du Bois, Malcolm X, Muhammad Ali and so many more; that is the world the black radical tradition leaves behind to us. A world where you are not a problem, where you can see through the veil that seeks to blind you, where the color of your skin does not determine your destiny, where your anatomy does not limit your horizon, and where you don’t have to worry about who is better than you, but rather, worry about how you can become the best version of you. A world where you can simply just be. 

And so, as we began with a prayer, let us end with one;

I am. We are. And that is enough.

 

We’re all from the Borderlands now

Yes, in a few years or centuries  la raza will rise up,                                                          tongue intact carrying the best of all the cultures.                                                                  That sleeping serpent, rebellion- (r)evolution, will spring up.                                            Like old skin will fall the slave ways of obedience, acceptance, silence.                    Like serpent lightning we’ll move, little woman.                                                                  You’ll see.

Gloria Anzaldua speaks from a site of irresolvable longing. Her project of imagining, or rather, re-imagining the Borderlands poses a question to the impossibility of her condition, that is, of invisibility. What must that be like? A crippling feeling, to wake up knowing you have no place in this world. To be resigned to the recesses; your emotions, thoughts, experiences all become invalid and like the rest of yourself, they die in silence. As if you never existed.

This is her reality, but it is not the only one.

She is a product of the Borderland and in situating herself within it, Anzaldua prescribes it with a new meaning. She transforms it; drawing potential from a site of failure (like the Borderland), she is reckoning with the past, present and future, and through writing, she creates the possibility to begin not from a point of loss, but recovery. Her motive is simple; she demands to be seen, she demands to be heard and therefore, imposes upon the reader a responsibility to bear witness. To what? A new way, a different way, a third way.

In her conception, the Borderland is not limited to a physical space, rather she expands it to an experience. Transcending material reality, the Borderland also exists in our imaginations, our hearts and our memories. It is everywhere and nowhere at once, and malleable to our individual experiences. It is hers, mine and yours and never confined to just one thing. It is a reflection of what is feared- in this case a homosexual Chicano woman-  and a site of confrontation – where all injustices are meted out and grievances are voiced. It is a holy space- the point where the worldly and divine meet- and a dimension where the irrational can prevail. It is a way of living in fear, in a state of constant danger and reaction. A ‘half and half’ life, never whole and always lacking in some way. But above all, the Borderland is a zone of healing, it takes what is confined to the zone of ‘non-being’ and elevates it to a state of recognition. It mends the ‘split’ by merging and celebrating two opposing forces and gives birth to a new consciousness, a mestiza consciousness.

La mestiza has gone from being the sacrificial goat to becoming the officiating priestess at the crossroads.

Anzaldua does not engage in a simple telling of the Borderlands. She is embodying an ethic which renders the Borderland as a location of restoration, not just for herself, but for everyone. By employing elaborate descriptions of the mestiza and Chicano tradition and interchanging between the multiple languages she speaks, Anzaldua is giving the reader a sense of her reality. There is a complexity in her dialogue which, to my reading, has a twofold effect. She gives herself uncluttered space to express herself fully; going back an forth between prose and poetry, mixing languages and conducting monologues in Chicano Spanish. Yet at the same time, while she accommodates herself, her writing has a reflective element as well. In adopting an interchangeability between languages, Anzaldua is embodying for the reader the limitations and obstructions she faces in reality, within her writing. The struggle of getting through half understood sentences and pages of indecipherable words are meant to invoke within them an experience of life in the Borderlands. But there is a purpose in this. By embedding her struggle within her writing, Anzaldua is able to show how the trouble with being our true selves is one we all share. The denial of one of us means the denial of all of us and the violence within this is seen in how people like Anzaldua, despite making themselves visible, remain invisible.

La Frontera is an attempt to preserve and provide evidence of historical invisibility, but with that it also displays an effort to shift our understanding from an economy of loss, to an economy of abundance. Anzaldua calls for an acknowledgement of the struggle. She calls for a uniting of all those who live in the Borderlands, to come together and repeal our lifeworlds. To draw from one another and build a common culture because without that we will have nothing to hold us together.

An act of reading: Malcolm

To read is to be haunted. But to read Malcolm is to be transformed. It is to be touched to your very core by the chilling vibrations of his words. It is an evocative art. You cannot read Malcolm without reacting to him; without  standing (by him) suddenly, nodding (at him) ferociously, talking back (to him) with such intense affirmation and laughing (with him) freely. He reads like a symphony, beautiful and melodic, moving you to tears. Each word is heavy, each word cuts through the silences woven between time, like the cracking of a whip; leaving behind a searing pain so strong that it ignites a fire within, and forces out a cry. He is relentless, he pushes against the edges, tests how far he can go, and he goes very far, beyond the point of no return. There is no return when you read Malcolm, it is as if each time you begin anew.
But there is an ethic involved in reading Malcolm. He is undeniably angry, enraged by the state of things and while his speeches are often read as sermons of rage,  still, one cannot be estranged from the reality that shaped this man’s life when assessing his position. There is a sense of urgency defined in his tone, in his choice of words:
You bleed when the white man says bleed; you bite when the white man says bite;
and you bark when the white man says bark. I hate to say this about us, but it’s true. How are you going to be nonviolent in Mississippi, as violent as you were in Korea’!
and here we can see his method to the madness. Malcolm speaks in front of the white man but never addresses him. Instead, he is speaking directly to his audience – Black Americans- and gives power to their truth. He weaves himself into his speech, making himself apart of his audience, placing himself among them and not above them. He is not speaking to them, rather, with them. And he does this deliberately, integrating the personal with the political; he has a personal stake in what he says and this gives it more life:
This is the way it is with the white man in America. He’s a wolf-and you’re sheep. Any time a shepherd, a pastor, teaches you and me not to run from the white man and, at the same time, teaches us not to fight the white man, he’s a traitor to you and me. Don’t lay down a life all by itself. No, preserve your life, it’s the best thing you’ve got. And if you’ve got to give it up, let it be even-steven.
This is why it is important to read Malcolm generously and not sparingly as limited to the role of just the reader, but also as a writer, as Malcolm himself. In breaking down this glass between reader and writer, one can uncover the many interpretations of Malcolm. The subject of his dream is the dreamer, but not just one. He is the light; prophetic in his message. Although he speaks in reference to the Black struggle, he can be read to inspire change for any struggle. He is the preacher, guarding his parish and leading the way to the righteous path. He is the artist, in his seemingly effortless dance with words, he paints a masterpiece of memory. Reconstructing the point of focus away from the individual and towards the collective. He is a brother and a friend, someone you can trust blindly to be saying all the right things. Malcolm is you, he is me, he is all of us because his message is universal. And this is a choice. His choice. Malcolm’s words do not come from a formulaic sense of the world. He is raw and unapologetic, he does not conform, no. Malcolm destroys the norm, he tears it apart and transforms it, constantly. He reinvents it and exposes the lie in it, when he says:
Let the world know how bloody his (the white man) hands are. Let the world know the hypocrisy that’s practiced over here. Let it be the ballot or the bullet. Let him know that it must be the ballot or the bullet.
Malcolm is human. He speaks from his soul to the souls of others, establishing an incorporeal connection, reaching the depths of humanity. With the force of an uncontrollable fire that consumes everything in its path, even the air, Malcolm spares nothing. He lays it all out to the world, as if he has understood and given life to each person’s pain. He is not static, he creates space for his kind and his kind is not just Black America, it is anyone who recognizes Malcolm’s anger in their own life. To read Malcolm is to speak truth to power in no other way, it is to feel pride and restore dignity to oneself. To read Malcolm is to feel his desperation, to understand his constant reinvention of himself to understand more people and give voice to more pain. 
But above all, to read Malcolm is to witness the extent of his affliction and experience the fierceness of his love. 
‘El-Hajj Malik El-Shabazz
I know he’s gone… but he’s not forgotten.
I know he died just to set me free… yes Malcolm’s gone, but he’s not forgotten,
he died just to save me, give me back dignity.’

Between the gaps

I will be attempting to write myself into this project, seeing it more as a form of self reflection and exploration with regards to the theme of home and belonging. Being both from here and not, my relationship with the idea of ‘home’ has always been fragmented, feeling that I do not have the complete right to call either place my own. This is a question that has recently become more recurring to myself, and since I have never fully allowed myself to explore its depths, I feel this is an appropriate point to begin from.

Most of the kinds of writing that I have been inspired by are non-fiction, autobiographical pieces, especially Saidiya Hartman’s Lose Your Mother and this is deliberate. I find this form/method to be the base of the stories itself. They allow the author to directly speak to the reader, so there is in a sense, a greater moral obligation to appreciate these experiences. I see the difficulty in articulating, let alone narrating one’s life and would like to explore this as a means through which I can find redemption in our past, through the banal instances of the everyday.

I am unsure to call it a privilege or a burden, but I have had the experience of living in another country and therefore imagining a life in another country from a very young age. It has been built into me, this double sight of the world, always relating one to the other and finding myself in between. And so it is exactly this ‘in-between’ that I want to divulge as a decolonial aesthetic, finding a way to reconcile my experience as the ‘other’, in both my ‘home'(s).

My project will most likely culminate into a paper; providing vignettes of my own life upon which I will draw an analysis. I will also be employing poetry and music into my work, since I feel these are two outlets that beautifully capture the rawness of emotion, and can also be accessed in different ways, attaching our own interpretations to them and finding a way to voice our own pains.

Nobody knows…

What does it mean to be marked by loss?
We are who we are because of our past and so our lives seem to follow a predetermined pattern. Our realities are not isolated, instead, they form a part of a common human experience, connecting us to one another. We hail from an archive that is embedded by our very essence, our bodies, skin, names and language. It is as if each of us; those who came, suffered and left, those who are still here, suffering, and those who are to come,  are all tied together by a string, knotting us together, across time and space, relentlessly tugging on.
This is our story.
But what does it mean when this story begins with loss? One would presuppose that that is where it will end. To be branded as an outcast before you enter the world, to only be read in terms of failure, all through an incidence of birth. How can one reconcile with such a suffocating reality, or more, how does one escape it?
This is how I read Hartman’s story.
Nobody knows the trouble that I’ve seen
Nobody knows my sorrow
Nobody knows the trouble that I’ve seen
Glory hallelujah
The loss that marks her beginning is that of a home and it is one that follows her throughout. It is a deeply troubling kind of search, a void that only seems to grow and a displacement that never ceases to stop. But it is also one that is never visible to anyone outside this history. Since it cannot be attached to a physical entity, her loss takes on the quality of being intangible and therefore invisible. It is torturous because it is tied to her inner self, reifying her position as a stranger and isolating her further in the depths of an irresolvable longing.
Sometimes I’m up and sometimes I’m down
Oh, yes Lord
You know sometimes almost to the ground
Oh, oh yes Lord
But she tries. In her efforts to place herself within the impossible history of slavery, to accrue some kind of value where there seemingly is none and to legitimize her search, Hartman exhibits a unique kind of pain. The pain of hoping. She goes back to Ghana, the promise land, where all of Africa’s children are welcomed to find a place called home, only to find herself more at odds with the world she inhabits. What is this persistence she displays to find some potentiality of another world within the ruins of Elmina Castle? Why does she need to prove her historical invisibility? Is it not enough to know that someone who was kept captive in those dungeons, someone who made it through the ‘Middle Passage’, someone who made it to the cotton plantations in the deep South did finally make it to Emancipation? Why does she need to put a face to the imagined figure, a name to the face, a story to the name? Simply because this world is not enough for her, because there is something more waiting to be found, because she has yet to be discovered.
Still, nobody knows the trouble that I’ve seen
Nobody, nobody knows my, my sorrow
Nobody knows the trouble that I’ve seen
Glory hallelujah
If you get there before I do
Oh, oh yes Lord
Don’t forget to tell all my friends I’m comin’ too
Whoa, oh yes Lord
Hope. Indeed the worst of pains have been inflicted by it. She began with her name, changing it to ‘Saidiya’, a fiction of someone she would never be, but still a possibility of self-discovery. Her loss becomes a condition of possibility. Her loss is attached to their loss; the loss of King June, of the girl with no name, of the slave woman Sibell, of Lydia whose story was recounted by Charles Ball and of all those she saw as numbers in records but felt in her soul through the string that attached her to them. She shares the same loss they all do; the absence of a home, but in some ways, in remembering them and by filling the gaps within their stories, Hartman manages to restore them from abjectivity. She brings them out of oblivion, and to my understanding, that act in itself is one of providing these souls a home.
And maybe still, it is impossible. The history of slavery is an ongoing one, it has not reached its end, and it may never. It begins with the story of loss and so rebirths loss. If the ghost of slavery still haunts our present, it is because we are still looking for an exit from the prison. This loss becomes a structuring mode of the narrative of decolonization. It shapes our associations with the present and the future and becomes a story that is too stubborn to move on. I do not wish to call for acts of restoration for that is a given. Instead, I want to simply acknowledge this fact, to pay respect to those who have only ever known this to be their truth. I want to stand witness to this reality, to these troubles because that is all I can afford to offer. I do not know the troubles they have seen, I do not know the sorrows, but I stand before the world to hear them say:
Still, nobody knows the trouble that I’ve seen
Nobody knows my sorrow
Nobody knows the trouble that I’ve seen
Glory hall, hallelujah

Negritude as a universal ethic

Before establishing Senghor’s position on Negritude as a universal ethic, it is necessary to situate negritude in itself, that is, as an alternative. Although it is historically contextualized within a certain framework of Black identity, it may be useful to read it simply as another way of being. It offers a different vantage point from which to imagine the human, not the black, but the human. A distinct point of origin, it is the re imagination of oneself in terms of their own authentic being and traces itself back to a beginning.

Negritude is an acknowledgement by the individual to find within themselves the possibility of moving beyond the state of object-hood. And in the case of the African, to embody an ontological resistance. It is a sense then, reactionary. Senghor’s vision speaks largely to Cesaire’s; a resurgence of black existence before the white man. They hearken to an African rhythm, one that roots nature to man, and man to God. A synthesis between the spirit and body, it enables a transcendent connection to the source of ‘life forces’ as he puts it. Senghor sees the African as sensitive to the external world, to the material aspect of beings and things. Beyond this there is also a deliberate emphasis placed on myth, magic and folktale. Art becomes a method through which to assert this rhythm, this uniqueness of blackness. It embodies a conception of ‘self affirmation’, of a previous model which needs to be reinstated, it is therefore tied to a past.

But whose past? This becomes a point of contention for the modern negro. Where does this past exist and who is it now for? This quality of Senghor’s and even Cesaire’s vision places Negritude on a relatively more particularistic plane, whereby it becomes slightly difficult to access. The past they are trying to reawaken is no longer in existence. It has fallen into the recesses of time, pushed out of the collective black conscience. However, one can argue that this is precisely the point. Senghor’s description of Negritude speaks to Cesaire’s because he is trying to rebirth the elements that made the past their own. His attempt in establishing the African as more wholesome than the white man, being able to pass from ‘existing to being’, is rooted in a concept that is inherently linked to the mystic past. One that although difficult to remember can be re imagined and instilled in the contemporary memory of the African.

He speaks of re creating the universe and contemporary world in a more harmonious way by making use of African humor, to adopt a different aesthetic, a new standard of beauty. Such a conception of negritude is what establishes it as universal. The African rhythm expressed through the harmony of color, movement and shape within art, incorporates a new face of the universe, extending beyond the continent and reaching the diaspora. This new face carries new meaning, instilling a common spirit within the children of Africa, wherever they may be, bringing them back home to the life forces embedded within the land. Thus, it is through Senghor that Africa is discovered, brought into the black conscience and forced through.

However, it is also important to respond to the criticism against Senghor, of Negritude being built solely as a response to Western humanism. Reducing the invocation and celebration of African art as a source of the white man’s pleasure, as if the black man has to prove himself and will never measure up to the intellectual freedom, is ignorant. To follow such a pattern of thought is to overlook the nuance in black reality, and the nature of the violence that took place. By labeling Senghor as nativist and narcissistic, one risks reducing other such decolonizing attempts of creating new humanisms as futile. Of course to a great extent this is a response to the other, but it is solely the other in question which has inherently been the nativist.

Negritude in Senghor’s mind adopts the universal through the particular. He shows how this magical African rhythm sets into motion a process whereby art is able to culminate a sense of harmony; connecting man to god, nature to man, and nature with itself. It seeks to make the world whole again, showing another way out. This takes Negritude beyond just being a reaction to the white man, the other. It sets for itself a place in the universe, it becomes recognizable for those that yearn for some African identity, it invokes pride in blackness. It ensures that in the end … there is a place for all at the rendezvous of victory.

sisterhood

It is insufficient to state that third world women need to be versed and schooled in the ethos of Western Feminism, because it risks the likelihood of solidifying a limiting perception of their experience.  Even the use of the term ‘third world’ woman functions to restrain the possibility of imagining a woman from a post colonial context as anything but. Instead, there remains attached to it a conception of lack, whereby the subject is not evolved enough and so the danger of this association is that it authorizes Western notions of Feminism to voice their experiences.

Mohanty speaks precisely of this overpowering effect of the White voice within the archive of women’s experiences and expresses the danger of clustering women of the ‘third world’ under broadly stereotyped characterizations. She accurately points out that such efforts are reminiscent of imperialist traditions, except in only a more contemporary period. Therefore, now, to blindly attribute such an enfeebling attitude of Western Feminism to a higher mission of empowerment is only to accommodate a new version of imperial conquest, an attempt to control the heart and mind. 

However, it is also crucial to note that these are not isolated instances. Mohanty emphasizes how Western Feminism has developed a very binary understanding of women which is attached to the compartmentalization of the post colonial world into very limited frames of being. It is in fact through a very deliberate act of power and rooted in a unique political context, that this happening. In most cases, women in the post colonial world are seen as extensions of men or religion. That is to say, never as in or of themselves. They are the other and not complete in their own. The effect of this can be traced along a very deep tradition of Sati where Lata Mani talks about how these women were remembered as only either ‘heroines’ or ‘victims’. So as the fate of a Sati is limited to an either/or conception, therefore,  all possibility of recognizing or expressing each woman’s individual experience is foreclosed.

In much the same way, White feminism operates to foreclose any nuanced understanding of the complexity of women in the post colonial world. It functions as a part of the wider power structure that dictates the placement of individuals into groups and groups into nations, all as part of one collective whole with a single identity. As Mohanty explains, “third world women as a group or category are automatically and necessarily defined as: religious (read “not progressive”), family-oriented (read “traditional”), legal minors (read “they-are-still-not-conscious-of their-rights”),illiterate (read “ignorant”), domestic (read “backward”) and sometimes revolutionary (read “their-country-is-in-a-state-of-war-they-must-fight!”).”  What is associated with the the third world woman is a sense of regression, or a state of immobility which is the exact opposite of the White woman. What then conflicts with the supposed aim of White Feminism, to cast all women under the universal umbrella of the female experience of a ‘shared oppression‘, is exactly how divided their experiences are. There is no sisterhood, or at least not an equally accessible one. White Feminism, by its very existence argues against it.

On this premise of sisterhood thus, Mohanty sums up quite clearly the discrepancy in White feminism. First world woman, third world woman; its not so much a matter of both surviving together, fighting against the same oppression. Rather, its more that one enables and sustains the other. They exist on different planes, coming together as a whole ever so rarely; the first world woman thrives on the third world woman, she derives her strength from otherising her. She is doubly marginalized, cast on the outer folds of history and left to fight on her own.

 

 

جب بلاوہ آئے گا

I wish, for the time being, to suspend the concept of temporality as linear and impose upon us a disjuncture with our past, for there is a haunting among us- an ending that refuses to end- which demands to be heard. For me, it is difficult to locate the spirit in our material present without resorting to our past. And I admit, it would be too reductive to diminish Sukarno and Dada to the transcendental realm, where they may only exist as unfinished dreams. But my recourse to the spiritual is not meant to render them into some less and other-worldly form of existence. They are very much part of the here and now and I need them to establish what I interpret as a reconciliation between the jaggedness of colored time and our own ontology. I find my own existence intermingled with theirs and believe that only by inserting ourselves into the equation, can we finally lay them to rest.

I write with a heavy feeling when I allude to the waiting room of history that we still reside in and find myself questioning the extent of the moral depravity of human beings that both Sukarno and Dada speak to in their writings. As they stand, both of them connect across time and space through the same experience of being colonized and testify to the cognitive damage that has been done by man’s conquest of man. Yet, in their act of questioning;

How is it possible to be disinterested about colonialism?… No people can feel themselves free, so long as part of their motherland is unfree. (Sukarno)

How did the Soviet system come about in the backwardness of Czarist Russia? … Why could we not do the same in India? (Dada)

they represent a resistance to that damage, a complexity which we all possess but do not conjure. In their own, it is exactly this devastating reality, the death of human conscience and the willful ignorance towards it, to which they collectively return.

But when locating this moral indifference, it seems that the problem becomes bigger than ourselves and it is perhaps in that, where we can find the solution. Both Dada and Sukarno long for a moment where the oppressed come together and see past their material realities, skin, religion and language and evoke a common desire to settle their ruptured past. In either of their circumstances, it is not possible to achieve complete emancipation without it.

I will call them my people, which were not my people;

and her beloved, which was not loved.

Romans 9:25

Dada speaks of an urge to go to India; a place that has given him no material or intellectual wealth. But his journey in the Soviet Union marks the coming together of diverse races, classes and genders and the end of the individual. He sees it as his duty to let go of what could have been a comfortable alternative, as a seaman. He forgoes familiarity, when his African American comrades call on him to overcome the humiliating handicaps that come with being colored in America. Instead, he is overpowered by a sense of solidarity towards the place he is only connected to by birth.  Breaking the bonds of class and spreading the communist dream in India become his chosen path.

Similarly, Sukarno celebrates Afro-Asian independence by resonating to a past in which they are held as the natural centers of faith and ideas. He too alludes to an overwhelming sense of solidarity that crosses over distances and differences. For him, humanity is rooted in diversity and Bandung marks the moment the colonized world embarks on the path of self actualization, together. For both of them, although they are divided in their political leanings, their hearts yearn for the same realization; a unity that inspires an image in which the individual can see in him/herself the collective and the possibility of inaugurating a new way forward- a new time.

I do not speak for the many that have been lost in the void of colonialism, but I do write in their memory as their existence has informed mine. In my own being I possess some measure of responsibility to reconciling the circumstances we now live in with the past. And upon introspection I can see the choices that were made and the paths that were chosen inform our consciences of the moral agency we possess. They come back to us again and again, haunting us as we live in the shadows, as we wait for that moment where we take up the reins and embrace our own humanism and embody the change that Dada and Sukarno sought for us. Until then they remain with us, two souls, expunged from physical existence, but inhabiting our social imagination, calling for us to wake up and prepare ourselves to forgo all else at the inevitable call for departure. 

smoke of the savanna

Sembene addresses himself to memory- the proposition, that is in line with post colonial discourse, evokes a sense of crisis, a crisis of the self, which has been attributed to the epistemic conquest that has been imperialism- to highlight, respectively, the systemic  erosion of inherited modes of being, and what is fundamentally an ‘export of identity’ (Said). His starting point is the self, which, through his unique characterization of individuals argues against the colonial affliction of ‘depersonalization’. It is a marked attempt to rewrite the Senegalese in a different voice, distant from the conception of the African as a child and more in tune with the self-aware citizen who demands justice, because they can.

The personification of each character functions to represent them, whatever side of the strike they are on, as an active and therefore not a passive force. Sembene indiscriminately ascribes everyone: men, women and children, a sense of responsibility to themselves. The decision to step back from the production line is a conscious choice to endure the pain and humiliation of hunger; it is not just a gesture that intends to achieve greater benefits nor is it a call for peace, rather it is a demand that the white man see them for what they truly are, equal.

Through their suffering, the text communicates the complexity of their persons. While the men of Bamako, Thies and Dakar desert the factories, they reacquaint themselves with a life they were forced to forget. ‘Performing saber duels, abandoning themselves to the rhythms of Bambara dances and elaborately decorating themselves’, these men undergo a new kind of oppression, a new kind of loss. Not only do they yearn what they were denied but they also begin to mourn what they have denied for themselves, the machine. Here Sembene is alluding to a blindness, one that rendered invisible a force hitherto only detectable by the smoke from the savanna.

The station became a site of remembrance, a point from which they felt a possibility for a better life, to become better men. The deployment of the machine as their instrument of rebirth represents these individuals as the remarkable opposite of cogs in a machine. Through it they saw new beginnings because it ‘knows neither a language nor a race.’ They saw themselves as capable of fighting against what was predicted for them and the strike was only the beginning of it. Pushing themselves on the thought of ‘just one more month of hunger and the machines will be ours’, Sembene’s portrayal of self sacrifice through the strike is representative of a human spirit that is typically foreign to the imagined African body, and yet, here it is completely in sync with its host.  Their ability to take what the white man likely intended as a means to reduce them to a mere function in a larger process of utility maximization, and deconstruct it into a device of hope and salvation speaks to the memory of the Senegalese as force to be reckoned with.

As they wait for the smoke of the savanna to rise above the trees, the distant sound of the train fades out the rumbling of their empty stomachs and …

“For a moment, the passage of the locomotive would calm the torment in their hearts, because their fellowship with the machine was deep and strong; stronger than the barriers which separated them from their employers, stronger even than the obstacle which until now had been insurmountable- the color of their skin.”